Bedingungen der Dienstleistung
Die folgenden Bedingungen gelten für die Nutzung der Website NIKSILOGISTICS.com und aller Inhalte, Dienste, Funktionen, Aktivitäten und Produkte, die auf oder über die Website verfügbar sind, einschließlich, aber nicht beschränkt auf NIKSI COMPANY, mobile Sites und Anwendungen (zusammenfassend die „Dienste“). NIKSI COMPANY, LLC („NIKSI COMPANY“, „wir“ oder „uns“) ist Eigentümer und Betreiber der Dienste. Bitte lesen Sie diese Nutzungsbedingungen sorgfältig durch, da sie zusammen mit den Datenschutzrichtlinien von NIKSI COMPANY, die hier durch Verweis in ihrer Gesamtheit enthalten sind, eine rechtsverbindliche Vereinbarung zwischen Ihnen und NIKSI COMPANY darstellen, die Ihre Nutzung der Dienste regelt (die „Vereinbarung“). Durch die Nutzung der Dienste erklären Sie sich mit den Bestimmungen und Bedingungen dieser Vereinbarung einverstanden. Sie dürfen nur dann auf die Dienste zugreifen oder sie nutzen, wenn Sie allen Bestimmungen und Bedingungen dieser Vereinbarung zustimmen. Personen müssen mindestens 16 Jahre alt sein, um die Dienste nutzen zu können.
1. Inhalt der Dienste
1.1 Im Allgemeinen. Alle Ansichten, die von Mitwirkenden, Autoren und Moderatoren geäußert werden, die NIKSI COMPANY Inhalte (wie unten definiert) zur Verfügung stellen, sind ihre eigenen und spiegeln nicht die Ansichten von NIKSI COMPANY wider, unabhängig davon, ob die Mitwirkenden Angestellte oder Auftragnehmer von NIKSI COMPANY sind oder nicht. Der Inhalt (wie unten definiert) wird nur zu Informations- und Unterhaltungszwecken zur Verfügung gestellt und stellt keine Befürwortung oder Vertretung durch NIKSI COMPANY oder eine andere Partei dar.
1.2 Eigentum. Die Dienste und ihr Inhalt sind nur für Ihre persönliche, nicht-kommerzielle Nutzung bestimmt. Die Nutzung von Inhalten oder Diensten zu kommerziellen Zwecken ist ausdrücklich verboten. Die Dienste und alle Materialien, die auf oder über die Dienste veröffentlicht und/oder verbreitet werden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Nachrichtenartikel, Fotografien, Bilder, Illustrationen, Audio- und Videoclips), sind nach geltendem US-amerikanischem und internationalem Recht urheberrechtlich geschützt und stehen im Eigentum oder unter der Kontrolle von NIKSI COMPANY oder der Partei, die als Anbieter des Inhalts bezeichnet wird. Mit Ausnahme der Bestimmungen in den Abschnitten 1.3 und 5.4 dieser Vereinbarung ist es Ihnen nicht gestattet, Inhalte ganz oder teilweise zu ändern, zu veröffentlichen, zu übertragen, anzupassen, sich an der Übertragung oder dem Verkauf zu beteiligen, zu vervielfältigen, neue Werke zu schaffen, zu vertreiben, vorzuführen, auszustellen oder in irgendeiner Weise zu verwerten, ohne die schriftliche Zustimmung von NIKSI COMPANY oder des Urheberrechtsinhabers, der im Urheberrechtsvermerk für den Inhalt angegeben ist. Sie verpflichten sich, die in den Inhalten enthaltenen Eigentumshinweise nicht zu verändern oder zu entfernen. Ohne die schriftliche Genehmigung von NIKSI COMPANY dürfen Sie keine Logos, Grafiken oder Marken von NIKSI COMPANY verwenden. Sie verpflichten sich, alle zusätzlichen Urheberrechtshinweise, -informationen und -beschränkungen zu beachten, die in Inhalten enthalten sind, auf die über die Dienste zugegriffen wird. Der Titel, das Eigentum und die geistigen Eigentumsrechte am Inhalt und an den Diensten sowie alle Kopien oder Teile davon verbleiben bei NIKSI COMPANY und/oder ihren Inhaltsanbietern oder Lizenzgebern. NIKSI COMPANY behält sich das Recht vor, alle nicht ausdrücklich in diesem Vertrag gewährten Rechte auszuüben.
1.3 Begrenzte Lizenzierung. Vorbehaltlich Ihrer strikten Einhaltung der Bedingungen dieser Vereinbarung gewährt Ihnen NIKSI COMPANY eine begrenzte, widerrufliche, nicht übertragbare, nicht abtretbare und nicht ausschließliche Lizenz für den Zugriff, das Herunterladen (nur zur vorübergehenden Speicherung), die Anzeige, das Betrachten, die Nutzung, die Vervielfältigung und/oder den Ausdruck des Inhalts (ausgenommen für die Zwecke dieses Abschnitts 1. 3, Inhalte, auf die über NIKSI COMPANY Advanced Consulting zugegriffen wird, und ferner mit Ausnahme von Quell- und Objektcode in Rohform oder in der vorstehenden eingeschränkten Lizenz (A) überträgt keine Eigentumsrechte oder andere Rechte an geistigem Eigentum an jeglichen Inhalten auf Sie, und (B) kann sofort und ohne Vorankündigung oder Haftung nach alleinigem Ermessen von NIKSI COMPANY ausgesetzt oder gekündigt werden.
2. Benutzergenerierte Inhalte
2.1 Verbotene Aktivitäten. Sie sind allein verantwortlich für Ihre Kommunikation mit und die Nutzung der Dienste durch andere. Sie verpflichten sich, Folgendes zu unterlassen: (A) diffamierende, verleumderische, obszöne, unanständige, betrügerische, täuschende, beleidigende oder pornografische Nachrichten, Daten, Bilder, Inhalte oder Programme einzustellen oder zu übertragen; (B) Nachrichten, Daten, Bilder, Inhalte oder Programme einzustellen oder zu übertragen, die die Eigentumsrechte Dritter verletzen; (C) die Dienste zu nutzen, um andere zu bedrohen, zu belästigen oder anderweitig die gesetzlichen Rechte anderer zu verletzen (einschließlich deren Recht auf Privatsphäre und Öffentlichkeit); (D) Dateien hoch- oder herunterzuladen, haftet NIKSI COMPANY nicht für Schäden an den Diensten. NIKSI COMPANY sieht kein Material, kann es nicht sehen und ist nicht verpflichtet, es zu sehen, wenn es in Verbindung mit den Diensten eingereicht wird.
2.2 Das ausschließliche Recht von NIKSI COMPANY, Ihre Nutzereinsendungen zu kontrollieren Sie erkennen an, dass jegliches Material oder andere Informationen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf darin enthaltene Ideen über neue oder verbesserte Produkte oder Dienste), die Sie an die Dienste übermitteln, hochladen oder einreichen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Kommentare, Forenbeiträge, Rezensionen, Text, Video, Audio, Fotos, Computercode und Anwendungen (zusammenfassend als „Nutzereinsendungen“ bezeichnet) bearbeitet, gelöscht, geändert, veröffentlicht, übertragen, gepostet und verteilt werden können. Sie erklären sich ausdrücklich damit einverstanden, dass wir den Zugang zu oder die Verfügbarkeit von Benutzerinhalten in den Diensten jederzeit und ohne Angabe von Gründen entfernen, deaktivieren oder anderweitig einschränken können. NIKSI COMPANY behält sich das Recht vor, Benutzerinhalte als Benutzerinhalte zu behandeln, über die NIKSI COMPANY keine Kontrolle hat, mit der Ausnahme, Inhalte zu blockieren oder zu entfernen, die NIKSI COMPANY als beleidigend, unanständig, unzüchtig, lasziv, schmutzig, gewalttätig, belästigend oder bedrohlich erachtet. NIKSI COMPANY ist jedoch nicht für die Kontrolle oder Bearbeitung von Inhalten verantwortlich und NIKSI COMPANY ist vertraglich nicht verpflichtet, anstößige oder illegale Inhalte zu entfernen. Wir sind nicht dafür verantwortlich, den Zugang oder die Verfügbarkeit des Inhalts unter irgendwelchen Umständen zu entfernen, zu deaktivieren oder einzuschränken.
2.3 Lizenzieren Sie Ihre Benutzerinhalte an NIKSI COMPANY. Sie gewähren NIKSI COMPANY hiermit eine unbefristete, unentgeltliche, nicht ausschließliche, unwiderrufliche, uneingeschränkte, weltweite Lizenz zur Nutzung, zum Kopieren, Aufzeichnen, Offenlegen, Verkaufen, Wiederverkaufen, Unterlizenzieren, Vervielfältigen, Verteilen, Umverteilen, Modifizieren, Anpassen, Veröffentlichen, Bearbeiten, Übersetzen, Übertragen, Erstellen von abgeleiteten Werken von Zusätzlich zu den Rechten und Lizenzen, die Sie NIKSI COMPANY in Ihren User-Beiträgen gewähren, gewähren Sie NIKSI COMPANY hiermit ein bedingungsloses, unbefristetes, unwiderrufliches Recht, Ihren Namen, Ihre Identität, Ihr Bild, Ihre Fotografie und Ihr Abbild, das Sie in Verbindung mit einem User-Beitrag einreichen, zu nutzen und zu verwerten, ohne dass Sie dazu verpflichtet sind oder eine Gegenleistung erhalten. Außer in Fällen, in denen dies gesetzlich verboten ist, verzichten Sie hiermit auf alle moralischen Rechte (einschließlich Zurechnung und Integrität) an Benutzereinsendungen, auch wenn Ihre Benutzereinsendung in einer nachteiligen Weise modifiziert oder verändert wird, und erklären sich damit einverstanden. Sie erklären sich damit einverstanden, dass NIKSI COMPANY Ihnen gegenüber keine Haftung für eine angebliche oder tatsächliche Verletzung oder widerrechtliche Aneignung von Eigentumsrechten an Ihren Benutzerbeiträgen übernimmt. Darüber hinaus erkennen Sie an und erklären sich damit einverstanden, dass Sie keine Vergütung für die Nutzung Ihrer Nutzerbeiträge oder der in diesem Abschnitt 2.3 gewährten Rechte erhalten.
2.4 Zusicherungen und Gewährleistungen im Zusammenhang mit Ihren Nutzereinsendungen Jedes Mal, wenn Sie Nutzereinsendungen einreichen, sichern Sie zu und gewährleisten, dass (A) Sie der alleinige Autor und Eigentümer des geistigen Eigentums und anderer Rechte an den Nutzereinsendungen sind oder (B) Sie das gesetzliche Recht haben, Nutzereinsendungen einzureichen und NIKSI COMPANY die in dieser Vereinbarung gewährten Rechte einzuräumen, ohne dass NIKSI COMPANY die Zustimmung Dritter einholen muss oder irgendwelche Verpflichtungen oder Haftungen für NIKSI COMPANY entstehen.
2.5 Verantwortung der Nutzer Sie sind allein verantwortlich für den Inhalt Ihrer Nutzermaterialien und jeden Schaden, der aus deren Nutzung resultiert. NIKSI COMPANY lehnt jede Verantwortung und Haftung für Nutzerbeiträge ab, die auf den Diensten oder einer mit den Diensten verlinkten Website veröffentlicht werden, und übernimmt keine ausdrückliche oder stillschweigende Garantie für die Richtigkeit, die Einhaltung des Urheberrechts, die Rechtmäßigkeit oder andere Aspekte der Nutzermaterialien.
2.6 Ihre Benutzereinsendungen sind nicht vertraulich. Die Dienste sind öffentlich zugänglich und Ihre Nutzerbeiträge und alle Informationen über Ihre Identität, die Sie NIKSI COMPANY zur Verfügung stellen (einschließlich Ihres Namens, Bildes, Arbeitgebers und Standorts), können veröffentlicht werden. Stellen Sie den Diensten keine Informationen zur Verfügung, die Sie als vertraulich betrachten. Darüber hinaus erklären Sie sich damit einverstanden, dass NIKSI COMPANY Ihre Identität und alle Informationen, die wir über Sie besitzen, an Strafverfolgungsbehörden oder Beamte weitergeben darf, wenn es zu rechtlichen Schritten oder einem Gerichtsverfahren kommt, die sich aus den von Ihnen eingereichten Benutzerinhalten ergeben.
Unerwünschte E-Mails, Spam und Phishing Es ist Ihnen nicht gestattet, die Dienste zum Versenden unerwünschter E-Mails zu nutzen. Es ist Ihnen nicht gestattet, unaufgefordert E-Mails an Nutzer der Dienste oder an Personen zu senden, deren E-Mail-Adresse einen mit den Diensten verbundenen Domainnamen enthält. Sie dürfen keinen mit unseren Diensten verbundenen Domainnamen als Alias-Rücksende-E-Mail-Adresse für Nachrichten verwenden, die von einem anderen Ort oder über einen anderen Dienst gesendet werden. Bei der Nutzung der Dienste dürfen Sie sich nicht als eine andere Person ausgeben oder die Identität einer anderen Person fälschen.
3. Hypertext Transfer Protocol (HTTP)-Links zu Websites von Dritten
Die Dienste können Links zu Websites von Dritten (Websites von Dritten“) enthalten. Der Zugriff auf die Websites Dritter erfolgt auf eigenes Risiko, und NIKSI COMPANY gibt keine Zusicherungen oder Garantien in Bezug auf die Genauigkeit, Verfügbarkeit oder Zuverlässigkeit von Informationen, Produkten, Daten, Meinungen, Ratschlägen oder Aussagen, die auf solchen Websites Dritter enthalten sind. Außerdem können diese Links zu Websites Dritter führen, die Informationen enthalten, die manche Personen als anstößig oder unangemessen empfinden könnten. Das Vorhandensein von Hyperlinks zu Websites Dritter auf der NIKSI COMPANY Website stellt keine Billigung oder Empfehlung durch NIKSI COMPANY dar. NIKSI COMPANY ist nicht verantwortlich für Übertragungen, die über einen Link empfangen werden, und übernimmt keine Verantwortung für die Funktionsunfähigkeit solcher Links. Die Websites Dritter stehen nicht unter der Kontrolle von NIKSI COMPANY und NIKSI COMPANY gibt keine Zusicherungen oder Garantien für sie ab. NIKSI COMPANY haftet nicht für Verluste oder Schäden, die durch die Nutzung von oder im Zusammenhang mit der Nutzung von oder dem Vertrauen auf eine Website Dritter verursacht wurden oder angeblich verursacht wurden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, alle Datenschutzerklärungen und Nutzungsbedingungen zu lesen und zu befolgen, die auf Websites Dritter veröffentlicht werden, die nicht unter diese Vereinbarung fallen.
4. Hinweis auf die Verletzung von Urheberrechten oder geistigem Eigentum
Wenn Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass Material oder Inhalte auf NIKSI COMPANY ein Urheberrecht oder ein anderes Recht an geistigem Eigentum verletzen, das Sie besitzen oder dessen wirtschaftlicher Eigentümer oder exklusiver Lizenznehmer Sie sind, werden Sie aufgefordert, NIKSI COMPANY gemäß der NIKSI COMPANY-Richtlinie zur Meldung von Verletzungen des Urheberrechts oder des geistigen Eigentums zu benachrichtigen, die derzeit unter https://NIKSI COMPANY.com/copyright/ verfügbar ist. Unsere Politik ist es, die Zugangsrechte von Wiederholungstätern unter angemessenen Umständen zu beenden.
5. Zusätzliche Bedingungen für die Benutzer von NIKSI COMPANY Advanced Consulting
5.1. im Allgemeinen. NIKSI COMPANY bietet Ihnen die Möglichkeit, NIKSI COMPANY Advanced Consulting für erweiterte Inhalte und Features zu abonnieren. Durch die Nutzung oder den Zugriff auf Produkte, Inhalte, Funktionen, Dienste oder Aktivitäten, die von NIKSI COMPANY Advanced Consulting angeboten werden, erklären Sie sich damit einverstanden, an die Bedingungen dieses Abschnitts 5 gebunden zu sein, die nur für Ihre Nutzung von NIKSI COMPANY Advanced Consulting gelten und nicht für Ihre Nutzung anderer Dienste gelten.
5.2. NIKSI COMPANY ADVANCED CONSULTING ACCOUNT. Um auf bestimmte Funktionen von NIKSI COMPANY Advanced Consulting zugreifen zu können, müssen Sie ein Online-Konto („Premium-Konto“) erstellen. Sie verpflichten sich: (A) angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um die Sicherheit Ihrer Benutzer-ID, Ihres Passworts und anderer mit Ihrem Premium-Konto verbundener Informationen zu schützen; (B) Ihr Premium-Konto-Passwort nicht weiterzugeben oder unbefugten Zugang zu Ihrem Premium-Konto zu gewähren; und (C) die alleinige Verantwortung für die Sicherheit, Vertraulichkeit, Rechtmäßigkeit und Integrität aller Mitteilungen und Inhalte zu übernehmen, die Sie über NIKSI COMPANY Advanced Consulting empfangen, übertragen oder speichern.
5.3 Gebühren; Zahlungsbedingungen; Kündigung des Kontos.
1. NIKSI COMPANY Advanced Consulting erhebt eine Abonnementgebühr („Gebühr“) für die Nutzung von NIKSI COMPANY Advanced Consulting. Durch die Einrichtung eines Premium-Kontos erklären Sie sich damit einverstanden, NIKSI COMPANY die mit der gewählten Kontostufe verbundenen Gebühren zu zahlen. Sofern nicht anders angegeben, sind alle Gebühren in U.S.-Dollar angegeben. NIKSI COMPANY behält sich das Recht vor, die Gebühren jederzeit mit einer Frist von 30 Tagen durch eine schriftliche Mitteilung an die mit Ihrem Konto verbundene E-Mail-Adresse zu ändern. Die Gebühren beinhalten nicht die Kosten für Telekommunikations- und Computer-Hardware, Software, Telekommunikations-Zugangsgebühren, Leitungs- oder Verbindungsgebühren oder andere Ausrüstungen oder Dienstleistungen, die für den Zugang zu und die Nutzung von NIKSI COMPANY Advanced Consulting erforderlich sind; diese liegen in Ihrer alleinigen Verantwortung. Alle Gebühren werden Ihrer Kreditkarte zum aktuellen internationalen Wechselkurs belastet. Sie sind verantwortlich für und müssen an NIKSI COMPANY alle Devisen-, Verkaufs-, Nutzungs-, Mehrwert-, Eigentums- oder andere Steuern, Abgaben oder Gebühren jeglicher Art, einschließlich Zinsen und Strafen (zusammenfassend „Steuern“), die mit Ihrer Nutzung von NIKSI COMPANY Advanced Consulting verbunden sind, zahlen, unabhängig davon, ob solche Steuern jetzt oder in Zukunft von einer Regierungsbehörde erhoben werden. Wenn Sie sich für ein Upgrade oder Downgrade Ihres Tarifs entscheiden, wird Ihre Kreditkarte im nächsten Abrechnungszeitraum mit dem neuen Tarif belastet.
2. Wenn nicht anders im Vertrag zwischen NIKSI COMPANY und dem Kunden angegeben, sind alle Rücksendungen im Voraus bezahlt und müssen innerhalb von 30 Tagen nach dem ursprünglichen Kauf zurückgegeben werden. Nach Ablauf der 30-Tage-Frist gibt es keine Rückerstattung oder Gutschrift für unvollständige Servicemonate, Upgrades/Downgrades oder Monate, in denen Sie die NIKSI COMPANY Advanced Consulting Services nicht genutzt haben. Wenn Sie die anfallenden Gebühren nicht bezahlen, behalten wir uns das Recht vor, Ihren Zugang zu NIKSI COMPANY Advanced Consulting zu sperren. Sie müssen aktuelle, vollständige und genaue Rechnungsdaten angeben. Sie müssen alle Rechnungsdaten rechtzeitig aktualisieren, so dass Ihr Konto aktuell, vollständig und korrekt ist (z. B. durch Angabe einer neuen Rechnungsadresse, Kreditkartennummer oder eines neuen Ablaufdatums), und Sie müssen NIKSI COMPANY unverzüglich benachrichtigen, wenn Ihre Kreditkarte gesperrt wird (auch wenn Sie die Karte verlieren oder stehlen) oder wenn Sie von einer möglichen Sicherheitsverletzung Kenntnis erlangen (z. B. unbefugte Offenlegung oder Verwendung Ihres Namens oder Passworts). Sie ermächtigen uns, das Ablaufdatum Ihrer Kreditkarte zu aktualisieren oder zu ersetzen, wenn die von Ihnen zur Verfügung gestellte Kreditkarte abläuft. Wir behalten uns das Recht vor, Ihnen die Kosten für die Ausstellung einer Ersatzkarte in Rechnung zu stellen. Sie verpflichten sich, NIKSI COMPANY unverzüglich zu entschädigen, falls Ihr Kreditkartenaussteller die Zahlung eines Betrages an NIKSI COMPANY aus irgendeinem Grund ablehnt. Sie erklären sich damit einverstanden, alle Inkassokosten im Zusammenhang mit einem ausstehenden Saldo zu tragen, einschließlich Anwaltsgebühren und -kosten. Wenn Sie mit einer Zahlung in Verzug geraten, behält sich NIKSI COMPANY das Recht vor, diesen Vertrag und Ihren Zugang zu NIKSI COMPANY Advanced Consulting sofort auszusetzen oder zu beenden.
3. Ihr Abonnement verlängert sich automatisch, es sei denn, wir oder Sie benachrichtigen uns schriftlich oder elektronisch auf eine der folgenden Arten:
Kontaktieren Sie uns per E-Mail unter info@niksilogistics.com.
E-Mail:
NIKSI COMPANY,SIA
Liepaja, LV-3401 Ludviga iela 10
5.4 Eingeschränkte Lizenz für Nutzer von Advanced Consulting NIKSI COMPANY gewährt Ihnen eine eingeschränkte, widerrufliche, nicht übertragbare, nicht abtretbare und nicht ausschließliche Lizenz zur Nutzung der auf NIKSI COMPANY Advanced Consulting verfügbaren Inhalte („NIKSI COMPANY Advanced Consulting Inhalte“) wie unten beschrieben. Sie können:
– Betrachten Sie den Inhalt von NIKSI COMPANY Advanced Consulting während des Zugriffs auf NIKSI COMPANY Advanced Consulting.
– Sie können eine Kopie der NIKSI COMPANY Advanced Consulting Inhalte für den persönlichen Gebrauch herunterladen oder ausdrucken.
– Sie können kleine Ausschnitte aus dem Inhalt von NIKSI COMPANY Advanced Consulting (z.B. ein paar Zeilen Text, einen Absatz, eine bestimmte Grafik, ein Diagramm oder eine Abbildung) in einen Bericht oder eine Präsentation aufnehmen, die an ein internes Publikum des Unternehmens, für das Sie arbeiten („Ihr Unternehmen“), verteilt werden, vorausgesetzt, NIKSI COMPANY Advanced Consulting wird als Quelle angegeben.
– Zusammenfassungen von NIKSI COMPANY Advanced Consulting-Inhalten in Ihren eigenen Worten ad hoc und unregelmäßig zu erstellen und in Verbindung mit einem bestimmten Projekt an Zielgruppen innerhalb Ihres Unternehmens zu verteilen, sofern Sie NIKSI COMPANY Advanced Consulting als Quelle angeben.
– Verteilen Sie die NIKSI COMPANY Advanced Consulting Inhalte, für die Sie die Nachdruckrechte erworben haben, an ein Publikum innerhalb und außerhalb Ihres Unternehmens, digital oder in gedruckter Form.
– Wenn Sie Ihr Premium-Konto über eine von Ihrem Unternehmen bereitgestellte Unternehmenslizenz erworben haben, müssen Sie die NIKSI COMPANY Advanced Consulting-Inhalte in Übereinstimmung mit den Bedingungen dieser Lizenz verteilen.
Sofern nicht ausdrücklich in diesem Abschnitt 5.4 vorgesehen, ist es Ihnen nicht gestattet, Inhalte von NIKSI COMPANY Advanced Consulting zu veröffentlichen oder anderweitig zu verbreiten (z. B. durch Ausdrucke, E-Mails und/oder Veröffentlichung im Intranet, am Schwarzen Brett des Unternehmens oder in anderen Informationsspeicher- und -abrufsystemen). Die vorstehende eingeschränkte Lizenz (A) überträgt keine Eigentumsrechte oder andere Rechte an geistigem Eigentum an NIKSI COMPANY Advanced Consulting Content auf Sie und (B) kann nach dem alleinigen Ermessen von NIKSI COMPANY ohne Vorankündigung oder Haftung mit sofortiger Wirkung ausgesetzt oder aus beliebigem Grund beendet werden.
6. Die Arbeit der Dienststellen
NIKSI COMPANY behält sich die volle und ausschließliche Handlungsfreiheit in Bezug auf den Betrieb der Dienste vor. NIKSI COMPANY kann unter anderem: (A) Informationen über die Dienste und ihre Nutzer in Übereinstimmung mit der Datenschutzrichtlinie an Dritte weiterzugeben; und (B) jegliche Funktionalität oder Funktion der Dienste zu entfernen, auszusetzen oder einzustellen. Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass die Dienste von Zeit zu Zeit aus verschiedenen Gründen nicht verfügbar oder nicht funktionsfähig sein können, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: (i) Fehlfunktionen der Geräte; (ii) periodische Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die von Zeit zu Zeit von NIKSI COMPANY durchgeführt werden; oder (iii) Ursachen, die außerhalb der Kontrolle von NIKSI COMPANY liegen oder die von NIKSI COMPANY nicht vorhersehbar sind.
7. AUSSCHLUSS VON GEWÄHRLEISTUNGSVERPFLICHTUNGEN
DIE NIKSI COMPANY ERBRINGT DIE DIENSTLEISTUNGEN „WIE SIE SIND“. NIKSI COMPANY GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN ZUSICHERUNGEN ODER GARANTIEN IN BEZUG AUF DEN BETRIEB DER DIENSTE ODER DIE INFORMATIONEN, INHALTE, MATERIALIEN ODER PRODUKTE, DIE IN DEN DIENSTEN ENTHALTEN SIND, EINSCHLIESSLICH DER RICHTIGKEIT VON INHALTEN IN DEN DIENSTEN (UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE VERÖFFENTLICHT WURDEN ODER ZEITBEDINGT SIND). IM GRÖSSTMÖGLICHEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG LEHNT NIKSI ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AB, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN DER HANDELSÜBLICHKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DES EIGENTUMSRECHTS UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN, UND DASS DER ZUGANG ZU ODER DIE NUTZUNG DER DIENSTE NICHT DURCH MENSCHLICHE ODER MASCHINELLE FEHLER, AUSLASSUNGEN, VERZÖGERUNGEN ODER VERLUSTE (EINSCHLIESSLICH DATENVERLUSTE) BEEINTRÄCHTIGT WERDEN, SOWIE GARANTIEN, DASS DATEIEN, DIE VON DEN DIENSTEN HERUNTERGELADEN WERDEN KÖNNEN, NICHT KONTAMINIERT WERDEN. WENN SIE MIT IRGENDEINEM TEIL DER DIENSTE ODER EINER DIESER BEDINGUNGEN UNZUFRIEDEN SIND, BESTEHT IHR EINZIGES UND AUSSCHLIESSLICHES RECHTSMITTEL DARIN, DIE NUTZUNG DER DIENSTE EINZUSTELLEN UND GGF. IHR PREMIUM-KONTO ZU KÜNDIGEN. SOWEIT SIE GLAUBEN, DASS SIE ZUSICHERUNGEN, GARANTIEN ODER ZUSAGEN ERHALTEN HABEN, ERKLÄREN SIE SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS SOLCHE ZUSICHERUNGEN, OB MÜNDLICH ODER SCHRIFTLICH, ALS UNVERBINDLICHE ERKLÄRUNGEN DER POLITIK UND NICHT ALS BESTÄTIGENDE AUSSAGEN ZU VERSTEHEN SIND, UND DASS IM FALLE EINES WIDERSPRUCHS ZWISCHEN DIESEM ABSCHNITT 8 UND ANDEREN BESTIMMUNGEN ODER BEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG DIESER ABSCHNITT 8 VORRANGIG IST.
8. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
NIKSI COMPANY, SEINE ANGESCHLOSSENEN UNTERNEHMEN, LIEFERANTEN, SUBUNTERNEHMER, LEITENDEN ANGESTELLTEN, DIREKTOREN, MITARBEITER ODER VERTRETER HAFTEN UNTER KEINER RECHTSTHEORIE FÜR INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, BESONDERE, STRAFENDE ODER FOLGESCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN GEWINN, NIKSI COMPANY, SEINE ANGESCHLOSSENEN UNTERNEHMEN, LIEFERANTEN, SUBUNTERNEHMER, LEITENDE ANGESTELLTE, DIREKTOREN, MITARBEITER UND VERTRETER HAFTEN IM RAHMEN DIESER VEREINBARUNG NICHT IN VOLLEM UMFANG FÜR SCHADENSERSATZANSPRÜCHE IM ZUSAMMENHANG MIT DIESER VEREINBARUNG, DIE GEGEN SIE GELTEND GEMACHT WERDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB ES SICH UM VERTRAG, UNERLAUBTE HANDLUNG, FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERES HANDELT.
NIKSI COMPANY kontrolliert und erbringt seine Dienstleistungen von seinen Einrichtungen in den Vereinigten Staaten von Amerika aus. NIKSI COMPANY macht keine Zusicherungen über die Eignung oder Verfügbarkeit der Dienste an anderen Orten. Diejenigen, die von anderen Ländern aus auf die Dienste zugreifen oder sie nutzen, tun dies freiwillig und sind für die Einhaltung der geltenden lokalen Gesetze verantwortlich.
9. ENTSCHÄDIGUNG
SIE VERPFLICHTEN SICH, DAS NIKSI COMPANY, SEINE LEITENDEN ANGESTELLTEN, DIREKTOREN, MITARBEITER, VERTRETER UND LIEFERANTEN VON UND GEGEN ALLE VERLUSTE, AUSGABEN, SCHÄDEN UND KOSTEN, EINSCHLIESSLICH ANGEMESSENER RECHTSANWALTSKOSTEN, DIE SICH AUS EINER VERLETZUNG DIESER VEREINBARUNG ERGEBEN, ZU ENTSCHÄDIGEN, ZU VERTEIDIGEN UND SCHADLOS ZU HALTEN.
10. FREISTELLUNG UND VERZICHT AUF ANSPRÜCHE
SIE ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS WEDER DAS UNTERNEHMEN NIKSI NOCH SEINE LEITENDEN ANGESTELLTEN, DIREKTOREN, MITARBEITER, VERTRETER, LIZENZGEBER ODER LIEFERANTEN IHNEN GEGENÜBER UNTER IRGENDEINER HAFTUNGSTHEORIE ODER FÜR SCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN KÖNNEN, DIE SICH AUS IHRER NUTZUNG DER DIENSTE DES NIKSI COMPANY ERGEBEN. SIE ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS NIKSI COMPANY WEDER DIREKT NOCH INDIREKT VERANTWORTLICH ODER HAFTBAR IST FÜR DIE KOMMUNIKATION VON BENUTZERN ODER DRITTEN ODER FÜR VERLEUMDERISCHES, BELEIDIGENDES ODER ILLEGALES VERHALTEN UND DASS DAS RISIKO EINES SCHADENS ODER EINER SCHADENSZUFÜGUNG, DIE SICH AUS DEM VORSTEHENDEN ERGIBT, VOLLSTÄNDIG BEI IHNEN LIEGT. SIE VERZICHTEN HIERMIT FÜR IMMER AUF ALLE ANSPRÜCHE, DIE SIE GEGEN DAS UNTERNEHMEN NIKSI, SEINE LEITENDEN ANGESTELLTEN, DIREKTOREN, MITARBEITER, VERTRETER, LIZENZGEBER ODER LIEFERANTEN HABEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ANSPRÜCHE, DIE AUF FAHRLÄSSIGKEIT DES NIKSI COMPANY, SEINER LEITENDEN ANGESTELLTEN, DIREKTOREN, MITARBEITER ODER VERTRETER BERUHEN).
11. Änderung/Kündigung
11.1. im Allgemeinen. Keiner unserer Mitarbeiter ist befugt, Änderungen an den Bedingungen dieser Vereinbarung vorzunehmen. Dieser Vertrag kann nur (A) mit unserer schriftlichen Zustimmung in einem notariellen Vertrag, der von einem Mitarbeiter von NIKSI COMPANY unterzeichnet wurde, oder (B) wie in Abschnitt 12.2 vorgesehen, geändert werden.
11.2 Regelmäßige Überprüfung. Sie erkennen an, dass wir uns das Recht vorbehalten, die Bedingungen dieser Vereinbarung jederzeit zu ändern, und dass Ihr fortgesetzter Zugang zu den Diensten davon abhängt, dass Sie die jeweils aktuelle Version dieser Vereinbarung einhalten. Alle Änderungen werden mit ihrer Veröffentlichung auf der Website wirksam. Wir werden Sie über wesentliche Änderungen oder Ergänzungen dieser Vereinbarung informieren: (1) Veröffentlichung eines Hinweises auf NIKSILOGISTICS.com innerhalb von dreißig (30) Tagen nach einer Änderung oder Ergänzung dieser Vereinbarung und/oder Veröffentlichung eines Hinweises auf NIKSILOGISTICS.com, wenn Sie NIKSILOGISTICS.com nach einer solchen Änderung oder Ergänzung zum ersten Mal besuchen; oder (2) direkte Kommunikation mit Ihnen per E-Mail, wenn Sie uns eine E-Mail-Adresse mitgeteilt haben. Es wird davon ausgegangen, dass Sie die überarbeiteten Bedingungen akzeptiert haben, wenn Sie die Dienste weiterhin nutzen, nachdem Sie eine E-Mail-Benachrichtigung über solche Änderungen oder Modifikationen erhalten haben, oder, falls Sie keine E-Mail-Benachrichtigung erhalten haben, dreißig (30) Tage ab dem Datum, an dem die überarbeiteten Bedingungen erstmals auf NIKSILOGISTICS.com veröffentlicht wurden (je nachdem, was zuerst eintritt). Wenn Sie uns keine gültige E-Mail-Adresse zur Verfügung stellen, um Sie über eine Überarbeitung oder Änderung der Vereinbarung zu informieren, erklären Sie sich damit einverstanden, dass Sie keine E-Mail-Benachrichtigungen erhalten. Wenn Sie Ihre E-Mail-Adresse ändern, müssen Sie uns die neue gültige E-Mail-Adresse mitteilen, um weiterhin E-Mail-Benachrichtigungen erhalten zu können. Wir sind in keiner Weise dafür verantwortlich, dass Sie keine Benachrichtigungen erhalten. Es liegt in Ihrer Verantwortung, sich über eventuelle Änderungen auf dieser Seite zu informieren. Wenn Sie mit den Änderungen nicht einverstanden sind, können Sie die Nutzung der Dienste einstellen.
12 – Schiedsgerichtsbarkeit
12.1 Einzelschiedsverfahren als ausschließlicher Streitbeilegungsmechanismus
1 Alle Streitigkeiten, Ansprüche oder Meinungsverschiedenheiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder deren Verletzung, Beendigung, Erfüllung, Auslegung oder Gültigkeit ergeben, einschließlich des Umfangs oder der Anwendbarkeit dieser Schiedsvereinbarung, werden durch ein endgültiges und verbindliches Einzelschiedsverfahren in San Diego, Kalifornien, vor einem einzigen Schiedsrichter entschieden. Das Schiedsverfahren wird in englischer Sprache durchgeführt. Das Schiedsverfahren wird von der Judicial Arbitration and Mediation Services („JAMS“) gemäß den JAMS Comprehensive Arbitration Rules and Procedures oder den JAMS Simplified Arbitration Rules and Procedures durchgeführt. Die JAMS-Schiedsgerichtsordnung ist auf der JAMS-Website abrufbar, derzeit unter www.jamsadr.com. Jedes zuständige Gericht kann über den Schiedsspruch entscheiden. Diese Klausel hindert die Parteien nicht daran, bei einem zuständigen Gericht vorläufigen Rechtsschutz zur Unterstützung des Schiedsverfahrens zu beantragen.
2. Wenn Sie nicht in den USA ansässig sind, werden alle Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Ansprüche, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder mit ihr in Zusammenhang stehen, einschließlich ihres Zustandekommens, ihrer Auslegung, ihres Verstoßes oder ihrer Beendigung, einschließlich der Schiedsfähigkeit der geltend gemachten Ansprüche, an ein endgültiges und verbindliches individuelles Schiedsverfahren gemäß den JAMS International Arbitration Rules verwiesen und endgültig entschieden. Den Vorsitz des Schiedsgerichts führt ein Schiedsrichter. Das Schiedsgerichtsverfahren findet in San Diego, Kalifornien, statt. Das Schiedsverfahren wird in englischer Sprache durchgeführt. Jedes zuständige Gericht kann auf der Grundlage der Entscheidung des Schiedsrichters einen Schiedsspruch erlassen.
12.2 Verhandlungen vor der Schlichtung
1. Die Parteien bemühen sich nach bestem Wissen und Gewissen, Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder mit ihr in Zusammenhang stehen, unverzüglich durch Verhandlungen zwischen Personen beizulegen, die zur Beilegung der Streitigkeit befugt sind und die einer höheren Führungsebene angehören als die unmittelbar für die Verwaltung dieser Vereinbarung zuständigen Personen. Jede Partei kann die andere Partei schriftlich über Streitigkeiten informieren, die nicht im Rahmen des normalen Geschäftsverkehrs beigelegt werden können. Die empfangende Partei übermittelt der anderen Partei innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt der Mitteilung eine schriftliche Antwort. Die Mitteilung und die Klagebeantwortung müssen a) eine Darstellung des Standpunkts jeder Partei und eine Zusammenfassung der Argumente zur Stützung dieses Standpunkts sowie b) den Namen und die Bezeichnung des Geschäftsführers der Partei und jeder anderen Person, die den Geschäftsführer begleitet, enthalten. Innerhalb von 30 Tagen nach Zustellung der Mitteilung treffen sich die Leiter der beiden Parteien zu einem für beide Seiten günstigen Zeitpunkt und an einem geeigneten Ort.
2. Sofern die Verhandlungsparteien nicht schriftlich etwas anderes vereinbaren, werden die oben beschriebenen Verhandlungen mit dem Abschluss des ersten Treffens der vorgenannten Personen („erstes Treffen“) abgeschlossen. Diese Schlussfolgerung schließt weitere oder spätere Verhandlungen nicht aus, sofern sie gewünscht werden. Alle Angebote, Versprechungen, Verhaltensweisen und Erklärungen, die während der Verhandlungen von einer der Parteien, ihren Bevollmächtigten, Angestellten, Sachverständigen und Anwälten abgegeben werden, sind vertraulich, privilegiert und für jeden Zweck, einschließlich Bestechung, in einem Schiedsverfahren oder einem anderen Verfahren, an dem die Parteien beteiligt sind, unzulässig, vorausgesetzt, dass Beweismittel, die ansonsten zulässig oder auffindbar sind, nicht aufgrund ihrer Verwendung in den Verhandlungen unzulässig oder unauffindbar werden.
(3) Keine der Parteien darf vor der ersten Sitzung ein Schiedsverfahren oder einen Rechtsstreit im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung einleiten, es sei denn, es handelt sich um vorläufige Rechtsmittel, die nach dem Gesetz, den JAMS-Regeln oder der Vereinbarung der Parteien zulässig sind. Diese Einschränkung gilt jedoch nicht für eine Partei, wenn die andere Partei die in Absatz 1 genannten Anforderungen nicht erfüllt.
12.3 Änderungs- oder Kündigungserfordernisse Diese Schlichtungsvereinbarung gilt auch nach Beendigung der Beziehung zwischen Ihnen und NIKSI COMPANY. Sie kann nur durch eine schriftliche Vereinbarung aufgehoben oder geändert werden, die von NIKSI COMPANY und Ihnen unterzeichnet ist und in der Sie ausdrücklich Ihre Absicht erklären, diese Schiedsvereinbarung aufzuheben oder zu ändern.
12.4 Geltungsbereich der Schiedsklausel. NIKSI COMPANY und Sie vereinbaren, alle Ansprüche oder Streitigkeiten (zusammenfassend als „Ansprüche“ bezeichnet), die NIKSI COMPANY gegen Sie hat oder die Sie gegen NIKSI COMPANY oder einen ihrer Vorgänger, Nachfolger, Zessionare, verbundenen Unternehmen, Muttergesellschaften, Tochtergesellschaften und Joint Ventures und ihre jeweiligen früheren, gegenwärtigen oder zukünftigen leitenden Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter, Aktionäre und Vertreter haben, durch ein endgültiges und verbindliches Schiedsverfahren beizulegen. Zu den Ansprüchen gehören unter anderem Ansprüche auf Geldbußen, Strafen, Vertragsbruch (ausdrücklich oder stillschweigend), Ansprüche aus unerlaubter Handlung (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Reputationsansprüche), Ansprüche wegen Verletzung von Gesetzen über Geschäftsgeheimnisse, geschützte oder vertrauliche Informationen, Ansprüche wegen unlauterer Geschäftspraktiken und Ansprüche wegen Verletzung der öffentlichen Ordnung, von Bundes-, Landes-, internationalen oder anderen staatlichen Gesetzen, Statuten, Vorschriften oder Anordnungen.
12.5 Bekanntgabe von Ansprüchen und Fristen Ansprüche NIKSI COMPANY kann ein Schiedsgerichtsverfahren gegen Sie einleiten, indem sie Ihnen eine schriftliche Mitteilung an Ihre letzte bekannte Adresse zustellt oder zusendet. Sie können ein Schiedsgerichtsverfahren gegen NIKSI COMPANY einleiten, indem Sie NIKSI COMPANY eine schriftliche Mitteilung zustellen oder zusenden. In der schriftlichen Mitteilung muss die Forderung gegenüber der anderen Partei mit angemessener Genauigkeit angegeben werden. Die Zustellung von Ansprüchen, die Gegenstand eines Schiedsverfahrens sind, muss innerhalb der geltenden bundes- oder einzelstaatlichen Verjährungsfrist erfolgen. Nach Zustellung der schriftlichen Aufforderung zur Einleitung eines Schlichtungsverfahrens muss die Partei, die ein Schlichtungsverfahren anstrebt, die Aufforderung beim Office of Judicial Arbitration and Mediation Services („JAMS“) in San Diego, Kalifornien, einreichen.
12.6 Auswahl des Schiedsrichters. NIKSI COMPANY wird innerhalb von 30 Tagen nach Beginn des Schiedsverfahrens einen Schiedsrichter aus dem JAMS-Panel ernennen. Der Schlichter handelt neutral, unparteiisch und unabhängig.
Vertraulichkeit. 12.7 Vertraulichkeit. Die Parteien wahren die Vertraulichkeit des Schiedsverfahrens und des etwaigen Schiedsspruchs, einschließlich der Anhörungen, es sei denn, dies ist zur Vorbereitung oder Durchführung einer schiedsrichterlichen Anhörung in der Sache erforderlich oder im Zusammenhang mit einem gerichtlichen Antrag auf einstweiligen Rechtsschutz, einer gerichtlichen Anfechtung des Schiedsspruchs oder seiner Vollstreckung, oder sofern dies nicht anderweitig durch Gesetz oder Gerichtsbeschluss vorgeschrieben ist.
12.8 Beilegung von Streitigkeiten. Für alle Schiedsverfahren, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Abkommen ergeben, gilt Folgendes:
(1) Jede Partei, die einen Antrag auf Streitbeilegung stellen möchte, muss zunächst in einem kurzen Schreiben (nicht länger als fünf Seiten) darlegen, warum der Antrag gerechtfertigt ist und wie er das Verfahren beschleunigen und kosteneffizient lösen wird. Die gegnerische Partei hat eine begrenzte Zeit, um zu antworten.
(2) Der Schlichter entscheidet auf der Grundlage der eingegangenen Schreiben, ob der Antrag ausführlicher erläutert und begründet werden soll.
3. Gibt der Schiedsrichter dem Antrag statt, legt er eine Seitenbegrenzung für die Schriftsätze fest und bestimmt einen beschleunigten Zeitplan für den Fall.
4. In den meisten Fällen führt ein solcher Antrag nicht zu einer Aussetzung des Schiedsverfahrens oder zu einer Verschiebung von Fristen.
12.9 Ersuchen um Vorlage von Dokumenten. Ersuchen um Vorlage von Dokumenten in einem Schiedsverfahren, das sich aus diesem Abkommen ergibt oder mit ihm in Zusammenhang steht
1. SIND AUF DOKUMENTE ZU BESCHRÄNKEN, DIE SICH UNMITTELBAR AUF WICHTIGE FRAGEN DES FALLES ODER AUF DEN AUSGANG DES FALLES BEZIEHEN;
2. 2. sind zeitlich, sachlich und hinsichtlich der Personen oder Einrichtungen, auf die sich die Ersuchen beziehen, begrenzt; und
3. sollte keine pauschalen Verallgemeinerungen wie „alle Dokumente, die sich direkt oder indirekt auf“ beziehen, enthalten.
12.10 Elektronische Offenlegung. Für alle Schiedsverfahren, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Abkommen ergeben, gilt Folgendes:
(1) Elektronische Dokumente dürfen nur aus Quellen stammen, die im normalen Geschäftsverkehr genutzt werden. Es besteht keine Verpflichtung, solche Dokumente von Backup-Servern, Bändern oder anderen Medien zur Verfügung zu stellen, es sei denn, es kann eine zwingende Notwendigkeit nachgewiesen werden.
2. Sofern keine zwingenden Gründe vorliegen, müssen elektronische Dokumente unter Verwendung öffentlich zugänglicher Technologie in einem durchsuchbaren Format erstellt werden, das für die Partei, die die elektronischen Dokumente erhält, bequem zu handhaben und für die Partei, die die elektronischen Dokumente erstellt, bequem und wirtschaftlich ist. Sofern kein zwingender Grund vorliegt, sind die Parteien nicht verpflichtet, andere Metadaten als die Header-Felder von E-Mails zu übermitteln.
(3) Die Beschreibung der Verwahrer, von denen elektronische Dokumente angefordert werden können, beschränkt sich auf die Personen, von denen vernünftigerweise angenommen werden kann, dass sie streitrelevante Beweise enthalten.
4. Stehen die Kosten und der Aufwand für die elektronische Offenlegung in keinem Verhältnis zur Art der Streitigkeit, zum Streitwert oder zur Bedeutung des begehrten Materials, kann der Schiedsrichter solche Anträge entweder ablehnen oder die Offenlegung anordnen, sofern die antragstellende Partei der anderen Partei die angemessenen Kosten für die Vorlage bezahlt, vorbehaltlich der Kostenverteilung im endgültigen Schiedsspruch.
12.11 Vorladungen und Anträge auf Anerkennung. Es gibt keine Vorladungen oder Anträge auf Anerkennung in einem Schiedsverfahren, das sich aus diesem Abkommen ergibt oder mit diesem in Zusammenhang steht.
Ablagerungen. 12.12 Jede Partei kann drei (3) Zeugenaussagen in einem Schiedsverfahren, das sich aus diesem Vertrag ergibt oder mit ihm in Zusammenhang steht, machen. Die Zeit, in der jede Partei aussagen kann, ist auf fünfzehn (15) Stunden begrenzt. Die Gesamtdauer des Anhörungsverfahrens darf sechs (6) Wochen nicht überschreiten.
12.13 Geltendes Recht und Befugnisse des Schiedsrichters
1. Sofern in dieser Vereinbarung nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist, unterliegen diese Vereinbarung und die Rechte der Parteien hieraus den Gesetzen des Staates Kalifornien, ohne Rücksicht auf Kollisionsnormen und Vorschriften zur Rechtswahl, und werden entsprechend ausgelegt.
2. Die Parteien erkennen an, dass es sich bei dieser Vereinbarung um ein Instrument des zwischenstaatlichen oder internationalen Handelsverkehrs handelt. Ungeachtet der Bestimmung im vorhergehenden Absatz über das anwendbare materielle Recht unterliegt jedes Schiedsverfahren, das gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung durchgeführt wird, dem Federal Arbitration Act (9 U.S.C. 1-16). Das Schiedsgericht wendet auf die geltend gemachten Ansprüche das materielle Recht Kaliforniens (und gegebenenfalls das Recht der Rechtsmittel), Bundesrecht oder anwendbares internationales Recht an.
3 Der Schiedsrichter hat die ausschließliche Zuständigkeit für die Beilegung von Streitigkeiten, die sich aus der Auslegung, der Anwendbarkeit, der Erfüllung oder dem Zustandekommen dieses Vertrages ergeben, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Behauptung der Ungültigkeit oder Nichtigkeit des gesamten Vertrages oder von Teilen desselben sowie auf Fragen der Schiedsfähigkeit im Zusammenhang mit einer Angelegenheit aus diesem Vertrag.
4. Außer in den gesetzlich zulässigen Fällen ist der Schiedsrichter nicht befugt, Strafschadensersatz oder Schadenersatz mit Strafcharakter zuzusprechen, und die Parteien verzichten auf das Recht, solche Schäden geltend zu machen.
12.14 Die Entscheidung des Schiedsrichters ist endgültig und abschließend und kann nicht angefochten werden. Der Schiedsrichter erlässt einen schriftlichen Schiedsspruch, der die wesentlichen Feststellungen und Schlussfolgerungen enthält, die die Grundlage für den Schiedsspruch und/oder den Schiedsspruch bilden. Der Schiedsspruch oder das Urteil des Schiedsrichters ist vor einem zuständigen Gericht vollstreckbar. Die Parteien haben bedingungslos die Vertraulichkeit des Schiedsspruchs und der Verfahren vereinbart und festgelegt, dass der Schiedsspruch und alle Verfahrensunterlagen unter Verschluss und nur zum Zweck der Vollstreckung des Schiedsspruchs oder der Entscheidung bei dem zuständigen Gericht eingereicht werden sollen.
12.15 Dringende Unterlassungsansprüche und/oder andere Rechtsbehelfe. Die JAMS Comprehensive Rules regeln die Ernennung eines Eilschiedsrichters zur Anhörung und Entscheidung eines Antrags auf Eilrechtsschutz.
12.16 VERZICHT AUF EINE SAMMELKLAGE/VERTRETUNGSKLAGE. INDEM SIE SICH FÜR PRODUKTE ODER DIENSTLEISTUNGEN VON UNS REGISTRIEREN ODER UNS IHRE INFORMATIONEN ZUR VERFÜGUNG STELLEN, ERKLÄREN SIE SICH WISSENTLICH UND FREIWILLIG DAMIT EINVERSTANDEN, JEGLICHE ANSPRÜCHE GEGEN NIKSI COMPANY IN IHRER PERSÖNLICHEN EIGENSCHAFT UND NICHT ALS KLÄGER, KLASSENMITGLIED ODER VERTRETER IN EINER ANGEBLICHEN VERTRETUNG VORZUBRINGEN, UND SIE ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, AUF IHR RECHT ZUR TEILNAHME AN EINER REPRÄSENTATIVEN KOLLEKTIVKLAGE ZU VERZICHTEN. FERNER ERKLÄREN SIE SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS DER SCHIEDSRICHTER KEINE ANSPRÜCHE GEGEN MEHR ALS EINE PERSON ZUSAMMENFASSEN UND AUCH SONST NICHT ÜBER IRGENDEINE FORM DER ENTLASTUNG ENTSCHEIDEN DARF.
12.17 AUSSCHLIESSLICHER RECHTSBEHELF/ABLEHNUNG DES SCHWURGERICHTSVERFAHRENS. IN EINEM SCHIEDSVERFAHREN GIBT ES WEDER RICHTER NOCH GESCHWORENE, UND DIE GERICHTLICHE ÜBERPRÜFUNG EINES SCHIEDSSPRUCHS IST BEGRENZT. DURCH DIE ZUSTIMMUNG ZU EINEM SCHIEDSVERFAHREN STIMMEN NIKSI UND SIE ZU, AUF JEDES VERFASSUNGSMÄSSIGE RECHT AUF EIN GERICHTSVERFAHREN VOR SCHWURGERICHT ODER EINEM GERICHT FÜR VERDECKTE FORDERUNGEN ZU VERZICHTEN. NIKSI UND SIE ERKLÄREN SICH AUSSERDEM DAMIT EINVERSTANDEN, DASS DIE PARTEIEN AUF IHR VERFASSUNGSMÄSSIGES RECHT AUF EINEN PROZESS DURCH GESCHWORENE ODER EIN GERICHT VERZICHTEN, FALLS EIN SOLCHER STREIT ODER ANSPRUCH VOR GERICHT AUSGETRAGEN WIRD.
12.18 Kosten und Auslagen des Schiedsgerichtsverfahrens. Jede Partei trägt ihre eigenen Kosten und Auslagen in einem solchen Schiedsverfahren sowie die Hälfte (1/2) der Honorare und Auslagen des Schiedsrichters; wenn NIKSI COMPANY jedoch obsiegt, spricht der Schiedsrichter die Anwaltskosten und Auslagen von NIKSI COMPANY zu. Jeder Schiedsspruch oder jede Entscheidung ist vertraulich zu behandeln und darf nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung sowohl von Ihnen als auch von NIKSI COMPANY offengelegt werden.
12.19 Trennung (Schiedsklausel). NIKSI COMPANY und Sie erklären sich damit einverstanden und erkennen an, dass, wenn ein Abschnitt, Unterabschnitt, Satz, eine Klausel oder ein Satzteil in dieser Schiedsklausel für ungültig, nicht durchsetzbar oder anderweitig unwirksam erklärt wird, eine solche Entscheidung keine Auswirkungen auf die Gültigkeit der übrigen Teile dieser Schiedsklausel hat.
Streitigkeiten mit geringem Streitwert sind vom Erfordernis des Schiedsverfahrens ausgenommen 12.20. Jeder von uns kann jedoch eine qualifizierte Klage vor einem Gericht mit geringem Streitwert erheben.
13. Übermäßige Kraft
Keine der Parteien haftet für die Nichterfüllung, die verspätete Erfüllung oder die Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen aus diesen Nutzungsbedingungen (mit Ausnahme der Nichterfüllung rechtzeitiger Zahlungen), die direkt oder indirekt auf Umstände zurückzuführen sind, die außerhalb der Kontrolle der jeweiligen Partei liegen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Feuer, Überschwemmung, Naturkatastrophen, Arbeitskonflikte, Kriegshandlungen oder Terrorismus, Pandemien, Transport- oder Kommunikationsstörungen, Lieferengpässe oder Ausfälle von Dritten.
Ein Ereignis oder eine Situation höherer Gewalt hat zunächst zur Folge, dass die Erfüllung dieses Vertrags ausgesetzt wird.
Dauert das Ereignis oder der Umstand höherer Gewalt länger als drei (3) Monate an, werden diese Nutzungsbedingungen automatisch beendet, ohne dass es einer gerichtlichen Anordnung, einer amtlichen Bekanntmachung oder einer Vorankündigung bedarf, sofern die Parteien nichts anderes vereinbaren. In einem solchen Fall haften die Vertragsparteien nicht für die Verletzung ihrer Verpflichtungen aus diesem Abkommen, weder ganz noch teilweise.
14. Entsorgung
Sollte eine Bestimmung dieser Vereinbarung ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar sein, so ist der Rest dieser Vereinbarung so auszulegen, als hätte es die ungültige, rechtswidrige oder nicht durchsetzbare Bestimmung nie gegeben. Die übrigen Bestimmungen dieses Abkommens bleiben in Kraft.
15. Benachrichtigungen
Im Rahmen dieser Vereinbarung kann NIKSI COMPANY mit Ihnen per E-Mail, einer allgemeinen oder spezifischen Mitteilung auf den Diensten, einer Nachricht auf Ihrem NIKSI COMPANY-Konto oder einer schriftlichen Mitteilung, die per U.S. First Class Post an Ihre Adresse in Ihrem Konto zugestellt wird, kommunizieren. Sie können NIKSI COMPANY jederzeit per E-Mail an die folgende Adresse informieren: info@niksilogistics.com.
16. Umleitung
NIKSI COMPANY behält sich das Recht vor, Ihren Zugang zu den Diensten sofort und ohne Vorankündigung oder Haftung zu beenden oder auszusetzen, wenn Sie gegen diese Vereinbarung verstoßen oder aus anderen Gründen. Das Versäumnis einer Partei, ein Recht aus diesem Abkommen auszuüben, kann nicht als Verzicht auf weitere Rechte aus diesem Abkommen ausgelegt werden. Sie sind nicht berechtigt, diese Vereinbarung ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von NIKSI COMPANY abzutreten, zu übertragen oder Unterlizenzen zu vergeben. Diese Vereinbarung begründet kein Agenturverhältnis, keine Partnerschaft, kein Joint Venture und kein Arbeitsverhältnis, und Sie sind nicht befugt, NIKSI COMPANY in irgendeiner Weise zu binden. Die Überschriften der Abschnitte in diesem Abkommen dienen nur zu Referenzzwecken und sind nicht so auszulegen, dass sie die Auslegung oder Interpretation einer Bestimmung dieses Abkommens kontrollieren oder beeinflussen.
17. Vollständige Zustimmung
Diese Vereinbarung, die die NIKSI COMPANY Datenschutzrichtlinie und die Richtlinie zur Meldung von Verletzungen des Urheberrechts oder des geistigen Eigentums enthält, stellt die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und uns in Bezug auf Ihren Zugang zu und Ihre Nutzung der Services dar und ersetzt alle früheren oder gleichzeitigen schriftlichen oder mündlichen Vereinbarungen, Mitteilungen oder sonstigen Absprachen in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung (mit der einzigen Ausnahme von separaten Lizenzvereinbarungen für NIKSI COMPANY Advanced Consulting oder NIKSI COMPANY Advanced Consulting Content, siehe Tabelle unten). Mit Ausnahme der Bestimmungen in Abschnitt 12 kann dieses Abkommen weder ausdrücklich noch stillschweigend geändert werden. Diese Vereinbarung ersetzt alle gleichzeitigen mündlichen Vereinbarungen und alle früheren mündlichen und schriftlichen Mitteilungen und Absprachen zwischen den Vertragsparteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung.